Entre as tendencias do verão no Rio, garotas mandam bem na altinha, e cadeiras saem das areias para bares

No bar, a cadeira é de praia. Na altinha, as mulheres derrubam a hegemonia masculina. E a cidade do samba e do funk abre a pista para o forró. It is the trends of truth that are watching Rio, as a way to demonstrate in other times that subvert the bosses, launch fashion and influence behavior. Sob o sol ou o luar — therefore the banhos de mar noturno voltam a ser uma aposta —, conhecedores das carioquices agree that the areas of Ipanema and do Leme must continue to radiate the vibe you are going to tear. Mas no reinam absolutas. There are also new waves on the horizon from Aterro do Flamengo, from Cachoeira do Horto and from gastronomic polos (and from agitation) from Zona Sul to Porto, from Méier to Barra.

Na Rua do Senado, do ladinho da Feira da Lavradio, do baile charme da Resende e da roda de samba-enredo do Armazém, na Lapa, está a prova de que não é só perto do mar que surgem os hábitos que vão pegar. Certainly give a customer parou no Labuta Bar, open the cadeira de praia na calçada e por ali ficou. Go to the light for the establishment to adopt this serious registered brand.

— Tem gente que, antes de pedir a cerveja, pede uma cadeirinha — brinca Lucio Vieira, à frente do bar. — Podem não ser as mais confortáveis, mas dao um aconchego na rua.

Con armação de ferro, dobráveis ​​​​e coloridas, elas já aparecem en outros cantis, trazendo corn frescor ao asphalt. Enquanto os barraqueiros sitiaram a beira-mar, uma galera leva sua própria cadeira para a Mureta da Urca. And also now in Mureta da Lapa, a bar inaugurated once in Rua da Lapa, where we complete the dinner of the beach reproduced in graphite and do churrasco on the grill. Now, by the way, it’s 50 cadeiras. In January, the forecast is to dobrar esse número, além da instalação de um chuveirão para aliviar o calor.

— A idea é de um lugar descontraído, para relaxar — diz o dono do bar, Gustavo Santos. — Muita gente acha que a Lapa tem um clima pesado, hostil. Mas aqui você está num ambiance plural, whereby it can be communicated with various tribos, assim como na praia.

Seja nessa boêmia área, nos mirantes da floresta ou nas praias, uma certainty is that the centários cariocas will follow superinstagramáveis, with selfies that they roll back to the inside of the sea, thanks to the resistant cell phones àgua.

Já nas areias escaldantes da Zona Sul, a cantora Alulu Paranhos — da nova geração que faz de toda a cidade seu quintal — enumeras o que vê surgir como images da estação, algumas included in the clip of his nova música, “Dourada de Sol”. In the list, it is once the tattoo of rena e do tererê no cabelo. O bronzeador da hora, diz ela, é de urucum. And sobre abilidade no esporte que vai bombar, an artist is certain:

— Sao as meninas na altinha! Elas jogavam antes. But, now, there are many followers.

The dominion of these boleiras commands us to go to Copacabana, no Arpoador or no Posto 9. They trecho from Ipanema, por sinal, mantém-se firme como ícone e referência na difusão de tendencias praianas, affirms fisherman and fashion analyst Paula Acioli, author of the book “A culpa é do Rio! A cidade que inventou a moda do Brasil”. Ela também poe suas fichas na queridinha do verão passado, a Praia do Leme (ou Leme de Noronha, para os íntimos). She says that, with a beach tennis fever (that you don’t go to pass tão cedo), various others go to carioca beach. And she credits numa nova chance for the conscious topless, including nas cachoeiras, like do Horto. As for what if you go to dress, she expects the glamorous return to the edge.

— It will be very vibrant and brilliant for wearing fashion. And also two biquínis, maiôs e, quem sabe, até das sungas de crochê, con modelagem actualizada, mas próxima daquela que Fernando Gabeira exibiu após turn do exílio — ressalta Paula, que prevê tempo de mais fluidez. — O borogodó is genderless (sem gênero). Big masculine sunglasses inspire the most poised biquini. And the feminine versions of macaquinhos in the nadador style, with a strong masculine inspiration, coexist with the biquinis cavadíssimos, which can inspire sungas masculinas con modelagens mais ousadas.

No point LGBTQIAP+ de Ipanema, microsunghe e sungas de cor nude has algum tempo consolidam essa história. Consultor of carioquices, William Vorhees sends a real, porém, on an item that made success in almost all praias, but that must be avoided no verião que vem:

— A caixinha de som ficou cafona, constrangedor.

Ele faz resalvas ainda as ao Leme. De tão procurado, diz ele, o bairro was meio crowdeado, lotado demais e com dificuldades no trânsito. Alternatively, Vorhees dá a dica do cantinho da Praia do Flamengo closer to Marina da Glória.

But if the option for a badalação, aposta dele is the post-praia da Rua Teixeira de Melo, in Ipanema, which is starting to rival Farme de Amoedo with the vizinha. Or trecho mais disputado? As imediações da esquina with Prudente de Moraes.

— As pessoas ficam nas mesas na calçada, assistindo ao verdadeiro desfile que vera aquela saída de praia — relata.

É un pós-praia che tem se estendido até cada vez mais tarde. And it must become even more animated in the pre-carnaval dos blocos retreat, after the restrictions of the pandemic. A garotada de colégios e faculdades da Zona Sul elegeu ainda outro de seus destinos favoritos: o forró (do tipo pé de serra), como o feito na Garagem Delas, no Centro. O Jockey, by his vez, shine our great events.

Nesse rolê, as a result of the pandemic, Alexandre Serrado, president of the Polo Gastronômico do Baixo Gávea, guarantor that it will be more um verão ao ar livre, das tardes e noites papeando e bebendo na calçada, na front of the bares.

“The difference is that now the movement is more pulverized. Os polos locais, nos bairros, são uma tendencia, seja no Leblon, no Méier ou em Campo Grande.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *